Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige I 20:22

וַיִּגַּ֤שׁ הַנָּבִיא֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ לֵ֣ךְ הִתְחַזַּ֔ק וְדַ֥ע וּרְאֵ֖ה אֵ֣ת אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֑ה כִּ֚י לִתְשׁוּבַ֣ת הַשָּׁנָ֔ה מֶ֥לֶךְ אֲרָ֖ם עֹלֶ֥ה עָלֶֽיךָ׃ (ס)

Und der Prophet trat dem König von Israel nahe und sprach zu ihm: 'Geh, stärke dich und markiere und sehe, was du tust. denn bei der Rückkehr des Jahres wird der König von Aram gegen dich antreten.'

Rashi on I Kings

At the end of the year. [Targum Yonoson rendered], “at the time of the year’s end.”13Alternatively, in the spring, kings go out to war because there provisions are available in the fields for the troops and their animals. See II Shmuel 11:1 and Rashi there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers